D.C.トランスレーション

お知らせ

2019-03-19
WEBサイトをリニューアルしました。
2014-03-18
特許庁、特許情報提供事業者リスト集に掲載されました。
特許情報提供事業者リスト集
2010-03-22
市町村合併に伴い、住所表記が「印旛郡印旛村」から「印西市」へ変更となりました。
2004-09-14
翻訳会社・個人の翻訳者を選べる「翻訳とらいある」のパートナーになりました。

About Us
私たちについて

翻訳者はすべてアメリカ在住

翻訳者全員が大学での博士号、又は修士、学士の取得者です。
圧倒的にレベルの高い技術翻訳(テクニカルトランスレーション)をお約束します。

充実のスタッフ

充実したスタッフだから大量のボリュームを処理することができます。

翻訳精度

翻訳されたすべての書類は、必ずネイティブの専門家ロジャールイスのチェックが入ります。
日本語を英語に翻訳するときは、最初にアメリカ在住の日本人が翻訳、次にアメリカ人が翻訳する2重体制により高い翻訳精度を提供いたします。

D.C. Translation, Inc.

会社名
ディーシートランスレーション
代表者名
ロジャールイス、川上朋也
所在地
13712 Shrewsbury Ct,#104 hemdon, VA 20171 U.S.A
Tel
907-586-3980(代表)
Fax
907-586-6829(代表)
E-mail
RPLEWIS@aol.com
組織・構造

D.C.トランスレーションは、アメリカ合衆国の首都であるワシントンD.C.郊外の北バージニア州に事務所を構えている。(D.C.トランスレーションのDCはワシントンD.C.のDCから取っている。)営業内容は、日本語から英語、また英語から日本語への翻訳と通訳を主として行っている。

特徴としては、ビジネス等一般的な文章は勿論、科学技術及び特許書類を中心に多彩な分野の専門知識を持った翻訳者が、①秘密保持②正確さ③期限厳守の三つをモットーに顧客のニーズに応じて完成度の高い翻訳及び通訳をリーズナブルな価格で提供している。

日本語から英語へのすべての翻訳は、技術翻訳を30年以上手がけてきたロジャールイス本人が最終チェックを行い、翻訳された書類は、完成された英語で、弁護士または、顧客に渡される。また必要に応じて、ユタ州ベースの翻訳会社である渡部アソシエイトとの協力での翻訳事業も行っている。

Staff
スタッフ

ロジャールイス(日本での在住経験8年以上)Roger Lewis

ブリガムヤング大学を政治学、アジア学科卒業後、25年間にわたりアメリカ合衆国農務省の国際アドバイザー及び国務省の正式通訳として活躍後、翻訳会社を設立。
すべての翻訳文献の最終訂正を行っている。D.C.トランスレーションのディレクター。

川上 朋也(MBA)Tomoya Kawakami

北海道大学及びアラスカ大学(修士)で国際経営学の研究を終了後、日本大手化学品会社にて5年間、社長室、経営企画部を経て、アラスカにて対日ビジネスのコンサルタントを勤めた後、現在、日本人スタッフとしてD.C.トランスレーションのマネージャー。

Dr.ウエイン ロバート(PHD)Dr. Wein Robert

アラスカ大学にてMBAプログラムの総責任者及びマーケティング、ファイナンスの教授、同時に多社のビジネスコンサルタント、スモール・ビジネス・インスティテュートのダイレクター等を経て、現在、D.C.トランスレーションのマーケティング専任コンサルタント。

田渕 登美子Tomiko Tabuchi

D.C.トランスレーション日本代表(エージェント)

Translator
翻訳者

主な翻訳者一覧

小池 一成Koike Issei

学歴
青テネシー大学 聴覚言語障害学科(博士号)、聴覚障害学科(修士)上智大学外国語学部英語学科(学士)
翻訳専門分野
医学、薬学、化学、生物学一般

ストローへッカー 悦子Etsuko Strohecker

学歴
青山学院大学 文学部英米文学科(学士)
語学関連職歴
品川女子学院(英語科教論)、ネブラスカ州教育テレビ日本語衛生教育(日本語教論)
その他
実用英語検定試験第二次試験試験官、日本語教師認定書保持
著作
公務員のための!悦子とエリックのとっさにペラペラ英語会話」、「英語がスイスイ頭に入る本」、「初めての英会話」、「スピーキング英語辞典Ⅱ」、「やさしい英会話フレーズきまり文句」、「英会話フレーズきまり文句韓国語版」、「スピーキング英語辞典」(著作補助)

高森 剛Takeshi Takamori

学歴
ペンシルベニア州立大学 個体科学学科(博士号) 東京工学大学化学化学工学科(修士),化学工学科(学士)
翻訳専門分野
セラミックス、機械工学、化学一般

デイビッド ボールドウインDavid Baldwin

学歴
アメリカン大学 国際関係学科(修士)、ブリガムヤング大学 日本語学科(学士)
語学関連職歴
タミヤ株式会社(通訳及び技術翻訳)、末日聖徒イエスキリスト教会の宣教師として日本に2年間滞在し、その間英語教師
翻訳専門分野
機械工学一般

永宮 雅彦Masahiko Nagamiya

学歴
マサチューセッツ工学大学 機械工学科(学士)
語学関連職歴
LCSテクノロジー株式会社(翻訳及び通訳)、グローバル株式会社(翻訳)その他、数々の国際会議及びNHK等、日本の会社の通訳翻訳
翻訳専門分野
コンピューター、機械工学、化学

広井 孝弘Takahiro Hiroi

学歴
東京大学 理学系研究科(博士)、理学系鉱物学科(修士)、教養学部基礎科(学士)
翻訳専門分野
鉱物学一般、光学、工学、化学、生物学、コンピューター関連

シェイド 広子Hiroko Sheid

学歴
マンコト州立大学 数学科(学士)、東京外語大学 英語科(学士)
語学関連職歴
ミネアポリス日本語学校(教師)
翻訳専門分野
ビジネス、マーケティング、契約関連

松岡 誠Matsuoka Makoto

学歴
アラスカ大学 水産海洋学部(博士)、北海道大学 水産学部水産増殖学科(修士)、水産学部水産増殖学科(学士)
翻訳専門分野
遺伝学、分子遺伝学、発生学、水産学一般、生物工学、生物学一般、分子生物学、統計学、一般無機、有機化学、生化学

米田 貴之Takayuki Yoneda

学歴
セントラルコネチカット州立大学 数学科(学士)、立教大学 法学科(学士)、物理学科(学士)
語学関連職歴
インリングア国際語学学校(教師)、セントラルコネチカット州立大学(語学教授助手)、アクセント語学学校(教師)、アリンゴ翻訳会社(翻訳及び通訳)
翻訳専門分野
医学、法学、物理学、コンピューター

Rogers 伸江Nobue Rogers

学歴
テキサス大学 コミュニケーション(修士)、立教大学 ドイツ語文学科(学士)
語学関連職歴
矢野経済研究所ニューヨーク支部 調査報告書の翻訳及び通訳、共同通信ニューヨーク支部 ハイテク関連記事編集及び翻訳、ハートフォード日本語学校教師
翻訳専門分野
経済一般、コンピューター、機械工学

ロバートソン 祐子(他数名)Yuko Robertson

学歴
東京YMCA英語専門学校 英語科
語学関連職歴
押田特許事務所、拒絶理由通知書等の翻訳、アメリカからの特許、商標登録の手続き(翻訳)、アメリカ向け特許、商標に関する申請書類の作成
翻訳専門分野
特許関連一般

渡部 正治(渡部アソシエイト社長)Watanabe Masaharu

学歴
ブリガムヤング大学 数学科(博士) 物理学科(修士) 教養学科(学士)
語学関連職歴
ブリガムヤング大学 日本語教授、渡部アソシエイト(ユタ州の翻訳会社社長。顧客には日本経済新聞など)、ワードパーフェクト株式会社
翻訳専門分野
機械工学一般、光学、医学、法学、物理学、コンピューター

ジェイソン ハオルドソン(他数名)Jason Howoldson

学歴
ブリガムヤング大学 教育学科(修士) 数学科(学士)
語学関連職歴
渡部アソシエイト 技術翻訳、末日聖徒イエスキリスト教会の宣教師として日本に2年間滞在その間、英語教師
翻訳専門分野
機械工学一般、光学、物理学、コンピューター

Price
価格

ビジネス及び通常の翻訳から、技術及び特許翻訳に至るまで、どんな翻訳でもOK!!

日本語から英語へ翻訳

英語から日本語へ翻訳

Contact us
お問い合わせ

ページのトップへ戻る